Интеграционные курсы в Германии для украинцев: полное руководство от BAMF

5 декабря 2025
Мужчина с немецким флагом приглашает на курсы bamf-RU Source: Vista Create

Интеграционные курсы — это практичный инструмент, который помогает новичкам в Германии быстрее встать на ноги. Здесь не только учат язык, но и объясняют, как устроена жизнь в стране: от законов и работы до бытовых вещей, которые делают повседневность проще.

Список

Интеграционный курс в Германии: что это и зачем нужен украинцам

Интеграционный курс — это государственная программа, которую курирует BAMF, и она создана, чтобы новоприбывший человек не чувствовал себя здесь потерянным.

Курс делится на две части: сначала вы подтягиваете язык, потом знакомитесь с тем, как устроена жизнь в Германии — от базовых прав до бытовых правил и негласных норм.

Цели интеграционного курса BAMF: язык и адаптация в немецком обществе

Если объяснить коротко, курс преследует две ключевые цели:

Изучение немецкого языка для повседневной жизни (уровень A2–B1)

  • разговаривать с работодателем,
  • общаться с врачом,
  • понимать письма от ведомств,
  • не теряться в диалогах с соседями или в магазине.

Курс ведет к уровню B1 — это тот минимум, при котором вы уже можете уверенно справляться с повседневными задачами.

Понимание законов, прав и обязанностей в Германии

  • как работают права и обязанности жителей,
  • что можно, а что нельзя,
  • как устроены школы, медстраховки, налоги, административные органы,
  • какие правила важны для жизни в обществе.

Эта часть помогает избежать типичных ошибок и недопонимания, которые часто возникают у приезжих.

Структура интеграционного курса BAMF: модули и количество часов

Вся структура делится на две основные составляющие: языковой блок и ориентационный.

Языковой модуль: 600+ часов обучения немецкому для уровня B1

Здесь проходят весь путь от простых бытовых фраз до уверенного общения на уровне B1.

Смотрите также: Шаблон резюме на немецком для устройства на работу

Материал разбит на три этапа:

  • А1 — первые шаги в языке (100-200 часов)
    Основные фразы, бытовые ситуации, простая грамматика.
  • A2 — начальный уровень (200 часов)
    Возможность поддерживать диалог, объяснять свои нужды и понимать собеседника.
  • B1 — рабочий уровень (300 часов)
    Тут вы уже можете общаться без постоянного поиска слов, писать простые документы, разбираться в письмах от ведомств и участвовать в повседневных разговорах.

Ориентационный модуль: 100 часов о жизни, праве и обществе Германии

Эта часть помогает понять страну, в которой вы живете.

Здесь говорят:

  • о правах и обязанностях жителей Германии,
  • о работе госорганов,
  • о системе образования, медицины, налогов,
  • об истории, Конституции, повседневных нормах поведения.

В итоге полный интеграционный курс — это обычно 700 часов. Но если вам нужно больше времени, программа гибкая: можно продлить обучение или переходить на повторные модули, если уровень оказался сложнее, чем ожидалось.

Виды интеграционных курсов BAMF: интенсивные, молодежные и алфавитизация

Не все интеграционные курсы одинаковые — BAMF старается подстроиться под разные потребности. Поэтому помимо классического варианта существуют специальные программы.

Интенсивный интеграционный курс (Intensivkurs): ускоренное обучение

Это вариант для тех, кто хочет пройти путь от A1 до B1 максимально быстро.
Занятия идут чаще, нагрузки больше, а общая длительность сокращена примерно до 430 часов.

Молодежный курс для украинцев 16–27 лет (Jugendintegrationskurs)

Создан для ребят до 27 лет, особенно тех, кто только начинает строить жизнь в Германии.
Здесь делают акцент не только на языке, но и на социальной адаптации:

  • как искать Ausbildung,
  • как писать Bewerbungen,
  • как встроиться в немецкую школьную или профессиональную систему.

Часов больше — примерно 900, но темп мягче, с упором на поддержку и практику.

Курс алфавитизации для тех, кто нуждается в базовой грамоте

  • Это программа для тех, кому нужно начать прямо с основ:
    • от букв и базового письма — до полноценного владения языком.
  • Здесь все максимально пошагово, объясняется спокойно и без спешки.
    • Полный курс может длиться до 1 300 часов, чтобы человек действительно выучил не только язык, но и уверенно читал и писал по-немецки.

Кто может и кто обязан посещать интеграционные курсы BAM

Все зависит от того, какой у вас статус, где вы получаете поддержку и какие цели ставит перед вами миграционная служба или Jobcenter. Разберем по порядку.

Кому назначают обязательное участие: роль Jobcenter и Ausländerbehörde

Ситуации, когда Jobcenter требует прохождения курсов

Если вы получаете Bürgergeld, Jobcenter вправе выдать вам Verpflichtung, то есть обязательное направление на курс.

Пропуски без уважительной причины могут привести к санкциям.

Когда Ausländerbehörde назначает обязательное участие

Миграционная служба тоже может выдать Verpflichtung — особенно если уровень языка недостаточен для интеграции или если это часть требований к продлению вашего статуса.

Сигналом для обязательного участия могут стать:

  • плохие результаты теста Einstufungstest,
  • отсутствие минимальных знаний немецкого,
  • необходимость для продления или получения определённого типа ВНЖ.

Добровольное участие: как украинцам подать заявку на курсы BAMF самостоятельно

В Германии любой иностранец, который планирует жить здесь дольше нескольких месяцев, может подать заявку добровольно.

Порядок подачи заявки на участие в интеграционном курсе

  1. Найдите школу, которая проводит интеграционные курсы.
     Это Volkshochschule, частные языковые центры, благотворительные организации. У всех есть пометка Integrationskurs nach BAMF.
  2. Запишитесь на Einstufungstest.
     Это короткий тест, чтобы определить, с какого уровня вы начнете — A1, A2 или B1.
  3. Школа подает заявку в BAMF.
     Вы ничего не пишете руками — центр оформляет документы сам.
    Вы только приносите паспорт и подтверждение статуса.
  4. Получаете подтверждение и стартуете.
     Обычно письмо приходит в течение нескольких недель, иногда быстрее.

Добровольное участие удобно тем, что вы сами выбираете школу, формат, расписание и темп.

Кто освобождается от интеграционных курсов в Германии

Есть группы людей, для которых интеграционный курс не обязателен, а иногда и вовсе не рекомендуется.

К ним относятся:

  • дети и подростки, которые и так ходят в немецкую школу — их интеграция проходит через систему образования;
  • люди с хорошим уровнем языка, подтвержденным сертификатом B1 и выше;
  • граждане ЕС, которым курс не нужен для продления или получения статуса;
  • пожилые люди, для которых интенсивные занятия могут быть слишком сложными или физически тяжелыми;
  • люди с серьезными заболеваниями, если врач считает нагрузку неподходящей.

Кроме того, освобождают от курса и тех, кто уже проходил аналогичное обучение, либо тех, кто подтверждает свой уровень знания языка официальным дипломом или сертификатом.

Как зарегистрироваться на интеграционные курсы BAMF: подробная инструкция

Процедура регистрации довольно простая. Главное — понимать, где что оформить, и какие документы нужны.

Шаг 1: Получение направления на курс (Berechtigungsschein)

Для начала нужен документ, который подтверждает ваше право на участие — Berechtigungsschein. Его выдают:

  • Jobcenter — если вы получаете Bürgergeld или ищете работу;
  • Ausländerbehörde — если вы только получили ВНЖ или продлеваете его;
  • сам BAMF — если нет возможности получить направление в других ведомствах.

Шаг 2: Подбор школы и прохождение Einstufungstest

Дальше вы выбираете школу — здесь полная свобода:

  • Volkshochschule,
  • частный Sprachzentrum,
  • учебные центры при благотворительных организациях.

Перед началом вас попросят пройти Einstufungstest — небольшой тест, который помогает понять, с какого модуля вы начнете.

Результат теста передается в BAMF вместе с заявкой.

Как пользоваться BAMF-NAvI для поиска курсов рядом с вами

Если хотите поискать варианты заранее, есть удобный инструмент — BAMF-NAvI.
Это официальный онлайн-каталог курсов по всей Германии.

Вот ссылка:
https://bamf-navi.bamf.de/de/

Удобно, что сайт показывает курсы именно в вашем городе или районе — достаточно написать почтовый индекс.

Стоимость интеграционных курсов в 2025 году: кто учится бесплатно и какие льготы доступны

Здесь нет скрытых платежей или неприятных сюрпризов — система оплат довольно прозрачная.

Бесплатные курсы для получателей Bürgergeld и других пособий (Kostenbefreiung)

Если вы получаете любую из форм государственной поддержки, вам чаще всего курс обойдется полностью бесплатно.

Под это правило попадают:

  • получатели Bürgergeld,
  • люди, получающие социальную помощь (Sozialhilfe),
  • некоторые категории беженцев и гуманитарных статусов.

В таком случае школа оформляет освобождение, а BAMF покрывает 100% стоимости.

Стоимость курса для тех, кто оплачивает обучение самостоятельно

Если льгот нет, действует единая, фиксированная цена:

  • 2,29 евро за один урок (занятие длится 45 минут).

Так как стандартный курс — это 600 часов языка + 100 часов ориентационного блока, полная стоимость получается примерно:

  • 1 600-1 700 евро за весь курс,
    в зависимости от школы и количества модулей.

Платить сразу всю сумму не нужно — обычно оплата идет частями, по модулям.

Как вернуть до 50% стоимости после сдачи экзаменов (Rückerstattung)

  • успешно сдали финальный экзамен DTZ (уровень B1),
  • и сделали это в течение 2 лет после получения направления, вам вернут половину уплаченной суммы.

Это называется Rückerstattung — возврат за успех. Оформляется просто: подаете заявление в BAMF и прикладываете сертификат.

Правила посещения интеграционных курсов: уважительные причины и больничные

Интеграционный курс — это то программа, которую государство финансирует, чтобы человек действительно выучил язык и смог встроиться в жизнь страны.

Почему важно регулярно посещать занятия: требования BAMF

Если вы записаны на курс, особенно по направлению Jobcenter или Ausländerbehörde, от вас ожидают одного — ходить на занятия регулярно.

Какие пропуски считаются уважительными (Entschuldigte Fehlzeiten)

Есть причины, которые считаются уважительными:

  • болезнь — с подтверждением от врача,
  • болезнь ребенка, если вы основной опекун,
  • важные органы: Termine в Ausländerbehörde, Jobcenter, Bürgeramt,
  • суд, адвокат, оформление документов,
  • трудоустройство или собеседование.

В этих случаях достаточно принести справку или подтверждение — школа отметит отсутствие как уважительное. Это не повлияет на вашу успеваемость и отношения с ведомствами.

📢 Хотите получать полезные советы для украинцев в Германии?

Подписывайтесь на наш Telegram-канал и следите за нами в Facebook, чтобы быть в курсе всех важных новостей, лайфхаков и изменений в законах!

Санкции Jobcenter за пропуски занятий: что нужно знать

Если вы посещаете курс по направлению Jobcenter, то здесь действует простое правило: регулярные пропуски без уважительных причин = санкции.

Какие меры применяет Jobcenter при нарушениях:

  • снизить выплату Bürgergeld на 10-30%,
  • потребовать объяснительную,
  • отправить новое направление,
  • в крайних случаях — приостановить участие в курсе.

Если курс вы проходите по собственной инициативе — санкций, конечно, нет.

Экзамены DTZ и Leben in Deutschland: какие сертификаты вы получите

Экзамены здесь не пугают, а помогают понять, где вы сейчас находитесь.

Экзамен DTZ: как проходит и что означает уровень B1

DTZ — это главный экзамен курса. Его цель не «завалить» человека, а подтвердить, что он может справляться с повседневными ситуациями. Экзамен проверяет уровень от A2 до B1, то есть именно тот диапазон, к которому стремится интеграционный курс.

Как выглядит тест:

  • Письменная часть (письмо + понимание текста и аудио),
  • Устная часть (короткий диалог, описание ситуации, обсуждение темы).

Если вы достигаете B1, это считается успешным завершением курса.
Но даже если часть заданий выйдет на уровне A2 — ничего страшного.

Тест Leben in Deutschland (LiD): что нужно знать перед сдачей

Этот экзамен завершает ориентационный курс. Его задача — убедиться, что человек понимает базовые вещи о стране, где живет: как работает демократия, какие права и обязанности есть у жителей, какие ценности лежат в основе немецкого общества.

Он состоит из 33 вопросов, и большинство из них — про реальные ситуации:

  • что делает Бундестаг,
  • какие обязанности есть у родителей,
  • что считается дискриминацией,
  • как работают выборы,
  • какие права защищает Конституция.

Чтобы пройти тест, достаточно ответить правильно на 17 вопросов..

Что делать, если не сдан B1? Правила пересдачи и повторного курса

Если результат ниже порога — ничего катастрофического.

  • Если речь о DTZ, пересдача нередко проходит на более спокойной волне: вы уже знаете структуру, а значит — меньше стресса.
  • Если это LiD, пересдача еще проще: вопросы повторяются, и к ним можно хорошо подготовиться.

И главное — пересдача всегда бесплатная или стоит символически (зависит от школы), особенно если вы проходите курс по направлению Jobcenter или Ausländerbehörde.

Что делать после интеграционных курсов: путь к работе и уровню B2–C1

Получить сертификат B1 — это не финал, а скорее точка, с которой можно строить следующую ступень своей жизни в Германии.

Berufssprachkurse (B2/C1): следующий этап обучения немецкому для работы

Berufssprachkurs — это инструмент для работы и карьеры. Эти курсы ведут к уровням B2 или C1, и они уже гораздо ближе к реальному профессиональному немецкому.

Преимущества Berufssprachkurse: признание дипломов, работа и интеграция

  • профессиональную лексику (медицина, логистика, социальная сфера, офисная работа — в зависимости от группы),
  • письменные навыки: составление писем, отчЕтов, Bewerbungen, протоколов,
  • понимание того, как общаются коллеги, как проходят встречи, как звучит рабочая речь,
  • тренировки реальных рабочих ситуаций: телефонные разговоры, презентации, диалоги с клиентами.

Курс обычно длится 400-500 часов, проходит в том же формате, что интеграционный:
спокойно, поэтапно, с упором на практику и постепенное наращивание навыков.

Если вы зарегистрированы в Jobcenter или Agentur für Arbeit, языковые курсы тоже могут быть бесплатными, при условии, что они действительно помогают вам выйти на рынок труда.

Irina Turaieva

Автор статей, филолог, редактор-переводчик. Люблю стихи, авторскую музыку и путешествия к морю. Каждый день учусь доверять Богу и наслаждаться каждым мгновением жизни.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

x