Присяжный переводчик в Германии для украинцев: в чем особенность и где искать?

5 ноября 2024
Переводчик выложил субтитры с теми языками, которые он переводит Source: Vista Create

Для украинцев, проживающих в Германии, важно иметь доступ к заверенным переводам официальных документов. Это может быть необходимо для обучения, работы, получения медицинских услуг, а также для рассмотрения иммиграционных или иных правовых вопросов. Именно для таких нужд стоит воспользоваться услугами присяжного переводчика с украинского на немецкий язык, который обеспечит легитимность и правильность перевода.

Кто такой присяжный переводчик в Германии?

Присяжный переводчик в Германии — это специалист, который официально утвержден судебной системой или другими органами власти. Он имеет право выполнять заверенный перевод с украинского на немецкий язык документов, которые требуют юридического подтверждения. Такие переводы являются обязательными для многих официальных процедур, поскольку они удостоверяют точность информации, которую предоставляет перевод.

Какие документы требуют заверенный перевод с украинского на немецкий?

Чаще всего заверенный перевод с украинского на немецкий нужен для таких документов:

  1. Свидетельства о рождении, браке или смерти — для легализации семейных отношений или официальной регистрации.
  2. Документы на образование — дипломы, аттестаты, сертификаты, которые могут понадобиться для трудоустройства или продолжения обучения.
  3. Юридические документы — решения суда, договоры, требующие официального подтверждения точности перевода.
  4. Документы для иммиграции и гражданства — такие как заявления на получение гражданство, документы, подтверждающие статус резидента или другие разрешения на проживание.

Source: Vista Create

Где найти присяжного переводчика в Германии?

Найти присяжного переводчика в Германии можно на сайте. При поиске нужно указать имя и фамилию или название компании, язык документа и язык перевода, указать нужный вид документа (устный или письменный) и выбрать город. Важно указывать не только город, но и регион, потому что в результатах поиска будут все переводчики из данного города, даже если они принимали присягу в суде другой федеральной земли.

Поиск присяжного переводчика в Германии также можно начать с проверенных источников:

  • Официальные реестры переводчиков. На веб-сайтах судов федеральных земель или соответствующих ведомств можно найти списки присяжных переводчиков. Например, присяжные переводчики в Баварии и других регионах страны имеют соответствующие разрешения и занесены в базу данных.
  • Региональные ассоциации переводчиков. Некоторые регионы имеют специальные ассоциации, объединяющие присяжных переводчиков. Например, переводчик с украинского на немецкий в Гамбурге или присяжный переводчик в Берлине может быть найден через местную ассоциацию.
  • Онлайн-платформы и каталоги. Многие присяжные переводчики предоставляют свои услуги через официальные онлайн-платформы, где можно найти специалистов для присяжного перевода на немецкий.

Когда в Германии можно обойтись без перевода присяжного переводчика?

Есть исключения, когда в Германии могут принять украинские документы без перевода:

  • документ официально заверил украинский нотариус, внесенный в Единый реестр Украины;
  • документ официально заверил нотариус в Германии;
  • документ заверили в Консульстве Германии.

Процедура обращения к присяжному переводчику в Германии

Обычно процедура обращения к присяжному переводчику требует нескольких шагов.

Выбор переводчика

Определите, в каком городе или регионе вам нужен переводчик. Например, в случае обращения к присяжному переводчику в Берлине или в другом крупном городе, можно рассчитывать на быстрое выполнение задания.

Контакт и обсуждение деталей

Свяжитесь с переводчиком, чтобы обсудить стоимость услуг, сроки выполнения и конкретные требования к переводу.

Подача документов

Отправьте документы, требующие перевода, вместе с их оригиналами или нотариально заверенными копиями.

Получение готового перевода

После завершения перевода вы получите заверенный перевод, который может быть представлен в судебных или административных органах.

Ключевые города для поиска присяжного переводчика: Берлин, Гамбург, Бавария

Наибольшей популярностью среди украинцев пользуются услуги присяжных переводчиков в крупных городах, таких как Берлин, Гамбург и города Баварии.

Присоединяйтесь к нашему каналу в Telegram, к нашей странице в Facebook, а также Instagram. Команда нашего портала ежедневно подбирает для вас лучшие новости и актуальные советы.

Эти регионы имеют значительное количество специалистов, которые могут предоставить перевод свидетельства о рождении на немецкий язык и другие необходимые документы. Кроме того, крупные города обычно имеют больше ресурсов и возможностей для быстрого выполнения заверенных переводов.

Присяжный переводчик в Берлине — столица Германии предлагает самый большой выбор присяжных переводчиков разных языков, в частности с украинского на немецкий.

Переводчик с украинского на немецкий в Гамбурге — здесь сосредоточены офисы и бюро переводов, которые специализируются на заверенных переводах для украинской диаспоры.

Присяжные переводчики в Баварии — в крупных городах этого региона, таких как Мюнхен и Нюрнберг, также есть возможность найти специалистов для заверенного перевода с украинского.

Почему важно обращаться именно к присяжному переводчику?

Присяжный перевод на немецкий язык является юридически заверенным документом, подтверждающим точность и полноту переведенного текста. Без такого официального подтверждения документы могут не принять в различных инстанциях, в частности в иммиграционных службах, учебных заведениях или работодателях.

Source: Vista Create

Преимущества присяжного переводчика

Юридическая сила перевода — такие переводы признаются официальными инстанциями, что избавляет от необходимости дополнительных проверок.

Гарантия точности — присяжные переводчики прошли специальную подготовку и аттестацию, что подтверждает их компетентность.

Быстрое обслуживание — при обращении к присяжному переводчику можно рассчитывать на быстрое выполнение перевода.

Как происходит перевод официальных документов?

Официальные документы, такие как свидетельство о рождении, должны быть переведены максимально точно и с сохранением юридической формы. В случае перевода свидетельства о рождении на немецкий, переводчик обязан учитывать все правовые аспекты, в частности имена, даты и другие важные детали.

Для украинцев в Германии присяжные переводчики являются важным ресурсом для обеспечения легитимности официальных документов. Благодаря услугам присяжного переводчика с украинского на немецкий можно без проблем подать необходимые документы в государственные учреждения, что облегчает процесс адаптации и интеграции. Если вы проживаете в Германии, найти присяжного переводчика в Берлине, Гамбурге или Баварии можно через официальные источники, что обеспечит вам необходимую поддержку в любых юридических или административных вопросах.

Стоимость заверенного перевода и время изготовления

В среднем продолжительность перевода зависит от типа документа и объема работы, однако чаще всего это 1-3 дня. Время изготовления может варьироваться в зависимости от запросов и ситуации клиента.

Стоимость заверенного перевода в Германии у разных специалистов отличается. Цены колеблются в зависимости от типа документов. Например, для стандартных документов типа свидетельство о рождении или браке стоимость будет соответствующей государственным стандартам. Если это приложение к диплому, решение суда или характеристика лица, расчет будет индивидуальным к ситуации.

Можно вычислить стандартные цены, действующие по всей Германии, но они могут немного варьироваться. Средние цены на присяжный перевод с украинского языка на немецкий:

  • свидетельство о рождении ребенка — 66 евро;
  • 2 страницы паспорта для выезда за границу — 42 евро;
  • о регистрации брака — 66 евро;
  • о разводе — 66 евро;
  • о смерти — 66 евро;
  • легализация перевода судом — 70 евро;
  • заявление о гражданском состоянии в Украине — 75 евро;
  • справка о смене имени или фамилии — 66 евро;
  • регистрация по месту жительства — 60 евро;
  • расширенная справка о регистрации — 72 евро;
  • украинский паспорт ребенка для выезда за границу — 42 евро;
  • внутренний украинский паспорт — 12 евро за разворот;
  • удостоверение личности в Германии — 54 евро;
  • водительские права — 60 евро;
  • разрешение на пребывание — 54 евро;
  • справка о гражданстве — 66 евро;
  • аттестат о школьном образовании с приложением — 90 евро;
  • диплом — 54,00 евро;
  • приложение к диплому — 60 евро за каждую страницу;
  • зачетная книжка — 54 евро за каждый разворот;
  • украинский студенческий билет — 42 евро;
  • трудовая книжка — 36 евро за каждый разворот;
  • доверенность на лицо — 84 евро за страницу;
  • решение суда — 96 евро за каждую страницу;
  • перевод штампа Апостиль — 18 евро;
  • изготовление дополнительного экземпляра заверенного — 18 евро (если сразу), 24 евро (если позже).

Смотрите также: Как украинцам получить постоянный вид на жительство в Германии в 2025 году

Легализация заверенного перевода в суде для использования в Украине или для представления в Консульство или Посольство Украины в Германии стоит примерно 70 евро. Сюда входит подпись присяжного переводчика и апостиль.

Yelizaveta Kamenieva

Журналистка из Херсона (Украина). Кайфую от жизни и ее приятных сюрпризов. Люблю кофе, путешествия, книги и изучение иностранных языков.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

x