Система оцінювання в Німеччині: розшифровка оцінок

5 Вересня 2023
Дівчинка на уроці в Німеччині отримала оцінку-UK Source: Vista Create

Система оцінювання у навчальних закладах Німеччини відрізняється від української, при чому кардинально. Найперша відмінність полягає у кількості балів, а наступна – у їх розшифровці. Для того, щоб морально підготувати свою дитину до нових правил та об’єктивно оцінювати її знання, потрібно ознайомитися з системою оцінювання в Німеччині.

Як виглядає система оцінювання в Німеччині

Німецьке оцінювання передбачає 2 різні системи: від 1 до 6, а також від 1 до 15. Перша система є найбільш поширеною і використовується у школах до 10-го класу включно, у професійно-технічних училищах та вищих навчальних закладах. Раніше ми писали, куди вступити українським підліткам після 9 класу в Німеччині. Тут 1 бал означає «дуже добре», а 6 балів – «незадовільно», а конкретніше:

  • 1 бал – відмінно (ausgezeichnet);
  • 2 бали – добре (gut);
  • 3 бали – задовільно (befriedigend);
  • 4 бали – достатньо (ausreichend);
  • 5 балів – недостатньо (mangelhaft);
  • 6 балів – незадовільно (ungenügend).


Друга система оцінювання «від 1 до 15» використовується в гімназіях, технічних та професійних училищах. У цьому випадку оцінки розшифровуються так:

  • 0 балів – незадовільно;
  • 1-3 бали – недостатньо;
  • 4 бали – слабка оцінка;
  • 5-6 балів – достатньо;
  • 7-9 балів – задовільно;
  • 10-12 балів – добре, задовільно;
  • 13-15 балів – дуже добре, відмінно.

Запрошуємо вас приєднатися до нашого каналу в Telegram. Команда нашого порталу щодня підбирає для вас найкращі новини та найактуальніші поради.

Система оцінювання в німецькій школі

Оцінки в німецьких школах йдуть від 1 до 6 та розшифровуються за спаданням. Окрім цифр використовуються словесне формулювання на кшталт «задовільно», «добре», «відмінно» тощо. У певних школах ця система може відрізнятися і закінчуватися на 5-ти балах. Словесні характеристики співпадають, тільки оцінка 5 означає «відмінно».

Більш детальною системою вважається вище загадана таблиця від 1 до 15 балів. У цьому випадку мінімальний бал означає низький рівень знань, а максимальний – високу успішність. Учня оцінюють більш прискіпливо та детально, що дозволяє поставити об’єктивний бал та мотивувати дитину краще опрацьовувати матеріал.

Побачити більше: Мінімальна зарплата в Німеччині: зміни на 2023-2024 рік

Дві системи є взаємозамінними, тому їх можна порахувати. Це стане в нагоді, якщо учень звик до одного оцінювання, але перейшов до іншої школи. Тож, відповідність виглядає так:

  • 1 бал = 15 балів;
  • 2 бали = 12 балів;
  • 3 бали = 9 балів;
  • 4 бали = 6 балів;
  • 5 балів = 3 бали;
  • 6 балів = 0 балів.

Як перевести німецькі оцінки в українські

Як вже з’ясувалося, оцінки йдуть від 1 до 6, де 1 – відмінний результат, а 6 – недостатній для того, щоб закрити тему чи семестр. При цьому вчителі не округлюють середній бал, а обрізають після першої коми. Немає ситуації подібно до українських шкіл, коли оцінка йде на користь учня. Наприклад, 1,35 = 1,3, а в перерахунку на українську оцінку – 11 балів.

Щоб краще орієнтуватися в новій системі оцінювання, варто порівняти бали. Для цього наведемо декілька прикладів:

  1. 11 балів за українською системою оцінювання:

х = 1 + 3 ∙ (12-11) / (12-4) = 1,3;

  1. 10 за українською системою оцінювання:

х = 1 + 3 ∙ (12-10) / (12-4) = 1,7;

  1. 9 балів за українською системою оцінювання:

х = 1 + 3 ∙ (12-9) / (12-4) = 2,1;

  1. 8 балів за українською системою оцінювання:

х = 1 + 3 ∙ (12-8) / (12-4) = 2,5;

  1. 7 балів за українською системою оцінювання:

х = 1 + 3 ∙ (12-7) / (12-4) = 2,9.

І так далі.

Як студентів оцінюють у Німеччині в вишах?

У закладах вищої освіти переведення оцінок здійснюється за допомогою Баварської формули:

1 + 3 х (Nmax – Nd) / (Nmax – Nmin)

Ця інформація стане корисною не лише для навчання, але й під час вступу до вищого навчального закладу. Незважаючи на те, що бали з атестату переводить саме приймальна комісія, незайвим буде оцінити свої можливості відносно до німецької системи.

Система розшифровки оцінок виглядає так:

  • Х – Abiturnote, тобто середній бал, який розглядається під час вступу та який буде брати участь в конкурсі на місце у виші;
  • N – максимальна оцінка в європейській системі оцінювання (якщо порівнювати з українськими оцінками, це буде 12 або 5, залежно від закладу освіти);
  • N min – мінімальна оцінка в європейській системі оцінювання, яка все одно вважається позитивною (якщо порівнювати з українськими оцінками, це буде 4 бали по 12-бальній шкалі, та 3 бали по 5-бальній);
  • Nd – конкретна оцінка студента.

Середній бал у Німеччині: на що впливає?

У двох перших класах все спрямовано на те, щоб дитина освоїлася, звикла до школи та відчувала себе впевнено. Через це конкретні оцінки не ставляться. Разом з тим, раз на півроку учні отримують характеристику, яка вважається важливим документом для переведення в наступні класи.

Пізніше, починаючи з третього класу, діти заробляють оцінки, а кожні 6 місяців – табелі (Zeugniss). Учні четвертих класів мають пройти оцінювання на вчительській конференції, де надають характеристику успішності дитини та її можливостям у навчанні. При цьому важливу роль відіграє середній бал.

У свою чергу, класні керівники ставлять оцінки, пишуть характеристику підраховують середні бали, щоб визначити, де саме дитині варто продовжити навчання. Наприклад, учень з середнім балом 1-2 може вчитися в гімназії (Gymnasium), з балом 2-4 – у реальній школі (Realschule), а з балом 4-6 – в основній школі (Hauptschule). Такі рекомендації пишуть у додатку до табеля.

Чи можуть залишити дитину на другий рік у Німеччині?

Залишити дитину на другий рік насильно не можуть. Однак вчителі можуть порадити батькам не віддавати учня до наступного класу, а залишитися в тому ж для кращого засвоєння інформації. Іноді самі батьки виступають ініціаторами такого рішення. Для німецьких та й в цілому європейських шкіл це нормальна практика.

Тут не йдеться про те, що дитина гірша за інших чи має низьку успішність. Йдеться про її розуміння отриманої інформації, вміння її відтворити та застосовувати в житті. Однак є винятки – на другий рік залишаються так звані «розбишаки», які встигли відзначитися поганою поведінкою та великою кількістю зауважень.

Також сім’ї, які приїхали з інших країн і тільки почали вчити німецьку мову, можуть чути рекомендації залишити дитину на другий рік. Це не закономірність, однак дуже поширена ситуація. Через неідеальне знання мови, діти засвоюють інформацію повільніше та менш якісно за німецьких однолітків.

Yelizaveta Kamenieva

Журналістка з Херсона (Україна). Кайфую від життя та його приємних сюрпризів. Люблю каву, подорожі, книжки та вивчення іноземних мов

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

x